ДХАРАНИ-СУТРА БУДДЫ О ДОЛГОЛЕТИИ,
ИСКУПЛЕНИИ ПРОСТУПКОВ И ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ
(отрывок)
 

Так я слышал. Однажды Будда пребывал на горе Гридхакута, близ города Раджагриха, вместе с тысячью двумястами пятьюдесятью учениками, которые сопровождали его везде, куда бы он не пошел.

Там были /также/ двенадцать тысяч бодхисаттв-махасаттв, /и/ восемь групп: боги и драконы, призраки и духи, люди и не-люди, которые пришли вместе с разных сторон, чтобы послушать Дхарму Будды.

В это время, перед проповедью Дхармы, Будда, благодаря своим божественным силам, испустил различные разноцветные лучи, такие как зеленый луч, желтый луч, красный луч, белый луч и другие лучи, которые были испущены из его лица. В каждом разноцветном луче, появились неисчислимые проявления будд.

Каждое проявление будды способно нести непостижимое дело будд, и проявляло неисчислимые и безграничные проявления бодхисаттв. Каждый бодхисаттва хвалил и рассказывал о заслугах и добродетелях будды.

Свет который излучался от Будды был непостижимо чудесен и безграничен. Этот свет проникал вверх до небесной обители «Вершина Существования», а вниз до ада Авичи.

Живые существа, которых покрыл излучившийся свет Будды, /могли/ без усилий /выполнять практику/ памятования Будды. С этих пор они были способны достичь искусности в срединной дхьяне и достигли плода сттротапаны.

В это время, на собрании были сорок девять бодхисаттв, которые /не давно/ породили бодхичитту. Они хотели узнать у Будды способы относящиеся к достижению долголетия, но они не знали как спросить об этом.

Тут же бодхисаттва Манджушри узнав о их желании, встал со своего места, обнажил правое плечо и сложив ладони вместе и поклонился перед Буддой. От имени сорока девяти бодхисаттв, он спросил Будду: «Почитаемый В Мирах, я знаю людей на этом собрании Дхармы, которые имеют сомнения, но не знают как спросить об этом. И так я хочу спросить от их имени, и прошу у Почитаемого В Мирах разрешения.» Будда сказал: «Очень хорошо, очень хорошо! Бодхисаттва Манджушри. Пожалуйста не стесняйся, и спрашивай от их имени, чтобы развеять их сомнения!»

Бодхисаттва Манджушри сказал: «Почитаемый В Мирах. Все живые существа погружены в море рождения и смерти, создают все виды плохой кармы. С безначальных времен до настоящего, они вращаются постоянно в колесе шести путей, без остановки. Даже если вдруг они смогут обрести человеческое тело, то их жизнь очень коротка.

Какими путями все эти живые существа обретут долголетие и отрежут все /корни/ злой кармы? Пусть Почитаемый В Мирах научит их Дхарме о способах обретения долголетия и полного искупления всех проступков.»

Будда ответил: «Манджушри! Твоя доброта и сострадание велики и неизмеримы. Из сострадания ко всем грешным существам, ты спрашиваешь от их имени о Дхарме долголетия и способах пресечения /корней/ всех проступков. Но если я ……будут не способны поверить, принять, практиковать и хранить эту Дхарму.»

Снова бодхисаттва Манджушри обратился к состраданию Будды: «Почитаемый В Мирах! Ты обладатель Великой Мудрости. Ты глава и Учитель богов и людей, сострадательный отец для всех живых существ. Ты Великий Царь Дхармы, который способен произнести всю чудесную Дхарму одним звуком. Пусть Почитаемый В Мирах имея сострадание ко всем живым существам и обрадует их этой Дхармой!»

Затем Будда улыбнулся и обратился к великому собранию: «Пожалуйста слушайте искренне и внимательно. Сейчас я вам объясню полностью Дхарму долголетия и искупления проступков.

В прошлом, был мир известный как Чистая Земля Без-Грязи. В Чистой Земле /вышел в мир/ Будда по имени Татхагата Проникающий Повсюду Свет И Правильный Взгляд, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По Доброму Уходящий, Знающий Мир, Надостойниший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. Будду почтительно окружали неисчислимое и безграничное великое собрание бодхисаттв.

Когда Будда был в мире, там была упасика по имени Путаница. Она практиковала Дхарму Будды, пребывая дома. Она попросила Будду позволить отказаться от домашней жизни. Страдая, она умаляла Будду: «Почитаемый В Мирах, я создала глубокую и злую карму. Я раскаиваюсь в моем плохом поведении и ищу /способ/ покаяния, /чтобы искупить/ мои проступки. Я надеюсь исправиться, ведя добродетельную жизнь. Я только надеюсь, что Почитаемый В Мирах, обратит ко мне свою доброту и /я/ услышу все подробно!

Мое положение таково, что мое семейное положение не позволяет мне рожать никаких детей. Из-за этого я использовала снадобья, чтобы убить нерожденного ребенка, которому /уже/ было восемь месяцев. Дитя, которого я исторгла, был полностью сформирован, с четырьмя здоровыми конечностями и имел тело мальчика.

Позднее я встретилась с мудрым человеком, который сказал мне: «Люди, которые намеренно исторгли плод, заражены серьезной болезнью в настоящей жизни и получат воздаяние короткой жизни с очень коротким счастьем. После их смерти, они попадут в ад Авичи для испытания ужасно сильных страданий.»

После того, что я слышала, я была очень испугана и я глубоко сожалела о совершенном. Я только надеюсь, что Почитаемый В Мирах обладающий великой добротой и состраданием, спасет меня от падения в /черную/ яму. Пожалуйста скажи мне способ освобождения. Позволь мне отказаться от домашней жизни, так как я не хочу претерпевать столь ужасные страдания?»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд сказал Путанице: «Есть пять видов злой кармы, которую трудно искупить, даже если человек раскается в этом. Что это за пять проступков? Первое - это убийство отца, второе - это убийство матери, третье - это исторжение плода, четвертое - ранение будды, пятое - это раскол в Сангхе. Эти пять видов злой и греховной кармы трудно искупить.»

После услышанного, женщина Путаница заплакала от горя и слезы /лились/ подобно идущему дождю. Опечалясь, она почтительно поклонилась будде. Затем она упала на землю перед буддой и опять попросила: «Почитаемый В Мирах имеет великую доброту и сострадание и способен спасти всех существ. Я прошу Почитаемого В Мирах из сострадания ко мне сказать способ освобождения.»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд сказал ей: «Ты упадешь в ад Авичи, так как у тебя тяжелая карма, и ты будешь там испытывать ужасные страдания без перерыва. В холодном аду, преступники обдуваются сильным холодным ветром и страдают от сильного холода. В горячих адах - жарко, преступники находятся в горячих волнах приносимыми горячим ветром. В аду Непрерывного /Страдания/ нет чередующихся страданий - сильного холода и сильной жары. Но там есть великий огонь, который спускается с верху вниз ада, затем снова поднимается с низу вверх. Четыре стены сделанных из железа, покрыты железной сеткой. Четверо ворот, на Востоке, Западе, Севере и Юге, также заполнены великим сжигающим пламенем кармы. Длина ада Непрерывного /Страдания/ восемь миллионов йоджан.

Тело преступника покрывает весь ад полностью. Если там много людей, каждой их тело также распространяется повсюду заполняя весь ад. Тела преступников покрыты железными змеями. Страдание от этого более сильное, чем великий сжигающий огонь. Некоторые железные змеи могут входить в его рот и выходит из его глаз и ушей. А некоторые железные змеи обвиваются вокруг их тел. Великий огонь разрывает конечности и суставы преступников. Там есть также железные вороны, которые вырывают и едят его мясо. Так же там есть медные собаки, которые рвут и грызут его тело. Охранники ада с бычьими головами держат оружие и ревут подобно грому. С грубыми голосами, полными ненависти, они кричат: «Ты намеренно умертвила плод, поэтому ты подвергаешься таким большим страданиям, кальпа за кальпой без перерыва!» Если я солгал /и/ ты / избежишь такого воздаяния, значит я не всеведающий будда.»

Когда женщина Путаница Услышала слова будды, она так опечалилась, что ослабела и упала на землю. Спустя некоторое время она постепенно пришла в себя и опять спросила: «Почитаемый В Мирах! Это случится только со мной? Или такое наказание ждет всех, кто намеренно исторгнет плод?»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд сказал женщине Путанице: «Твой плод был полностью сформирован в теле мальчика. Он проживал в животе как в аду. Ему казалось, что большая скала сдавливает его тело. Если мать ест горячую пищу, плод чувствует, что он ввергнут в горячий ад. Если мать ест холодную пищу, плод чувствует, что он ввергнут в холодно-ледяной ад. Он мучился от сильных страданий весь день.

Твое настроение переменчиво, так как огонь заблуждений взращивает злые мысли. Вот почему ты намеренно приняла яд приведший к выкидышу. Ты создала такую тяжелую карму, так ее природа приведет тебя в ад Авичи. Преступники в аду Непрекращаемого /Страдания/ поступали точно также.»

После услышанного, женщина Путаница закричала от горя. Снова она сказала будде: «Однажды я услышала как мудрый человек сказал: «Если мы способны встретить будду или представителей святой Сангхи, /то/ любые тяжкие проступки, которые мы совершили будут искуплены, если мы искренне покаемся и исправимся.

Даже когда такой человек уже умер и падает в ад, и если родственники, которые еще живы и способны совершать благодеяния и /творить хоть/ наименьшее добро от его имени, то он переродится на небесах!» Действительно ли есть такая возможность? Я прошу Почитаемого В Мирах объяснить это!»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд сказал женщине Путанице: «Это правда. Если те живые существа совершили все виды проступков, но смогли встретится с буддой и с членами святой Сангхи, искренне покаются и никогда не будут совершать их, поэтому его греховная карма будет искуплена. Даже если такой человек умрет, но его семья и родственники смогут почтить и поклонится будде, Дхарме и Сангхе. Если в течении семи дней, они смогут читать и декламировать, от его имени Сутры Великой Колесницы, и сделают подношение Трем Драгоценностям ароматными благовониями и цветами, /то/ посланник из Темного Мира неся Духовное Знамя Пяти Цветов, придет к царю Яме. Группа призраков станет вокруг - спереди и сзади Знамени. Они будут воспевать и восхвалять умершего человека. С мягким и нежно-чудесным голосом, они доложили царю Яме: «Умерший человек накопил много добродетелей!» Когда царь Яма увидит прибытие Знамени Пяти Цветов, он очень обрадуется и громко скажет: «Пусть мое тело полное проступков будет подобным ему -накопившему все добродетели.» Тут же все ады преобразуются в чистые потоки. Горы ножей и деревья мечей преобразуются в лотосы. Все преступники почувствуют свежесть и счастье.

Есть другой умерший человек, который не имеет веры в Дхарму будды, не читал и не декламировал Сутры Великой Колесницы, в чьем уме отсутствует благочестие, уважение, доброта и сострадание, и верит в неверные пути ложных взглядов. И если в течении семи дней, никто из /представителей/ рода /еще/ живые не совершают и /не творят/ добро от его имени, то посланник из Темного мира будет держать Черное Знамя, вместе с бесчисленными злыми призраками, которые сделают следующий отчет царю Яме: «Умерший накопил много злых деяний.» Царь Яма увидев Черное Знамя, немедленно станет гневным. Все сооружения сотрясутся от его громоподобного гневного голоса. Преступник немедленно будет отправлен вниз в восемнадцативидные ады.

Преступника заставят взбираться на дерево с мечами и на холмы с ножами. Или заставят лечь на железную кровать, прикуют к бронзовому столбу, или его язык вытянут и распашут быком. Или его тело будет сильно избито стальным прутом, его кости и мясо будут размолоты каменными жерновами.

За один день он миллионы раз родится и умрет. И затем преступник неоднократно попадет в ад Авичи, где будет испытывать сильные страдания от кальпы до кальпы без перерыва.»

Перед тем как Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд закончил говорить, в пустоте неба раздался громоподобный рык грубого и гневного голоса, который был обращен к женщине Путанице: «Ты намеренно исторгла плод. Воздаянием за это будет короткая жизнь. Я посланник группы призраков, и пришел схватить тебя, чтобы возмездие совершилось».

Женщина Путаница была испугана и растеряна. Она схватила ногу Татхагаты и заплакала. Она умоляла: «Пусть Почитаемый В Мирах хорошо объяснит Великую Дхарму будды для меня, и пусть уничтожит все греховные проступки. Только тогда я умру спокойно!»

В это время Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд, благодаря силам «божественных» проникновениям, сказал посланнику призраков: «Ужасный призрак Непостоянства, я сейчас объясняю этой женщине Путанице Сутру долголетия и искупления проступков. Пожалуйста подожди немного. Вполне возможно обстоятельства изменятся. Ты также обратись во внимание и слушай. Я тоже открою тебе секретную дверь Дхармы, которую открывали будды прошлого. Это Сутра искупления проступков и продления жизни. Я помогу тебе сойти с пути зла.»

Будда сказал: «Путаница, ты должна знать, что ужасный призрак Непостоянства не дает каких-либо поблажек людям. Даже если ты имеешь неисчислимые сокровища золота, серебра, ляпись-лазури, берилла, красного жемчуга, камелий и других драгоценностей, то /все равно/ выкупить у него жизнь не возможно. Даже люди, которые имеют благородное рождение /или занимающие высокое положение/, такие как цари, принцы, высокие сановники, уважаемые старейшины или другие, обладающие духовной силой, /так же/ неспособны избавится от ужасного призрака Непостоянства, который пришел, чтобы взять их жизнь.

Путаница, ты должна знать, что /даже/ одно слово «Будда» способно отдалить от страданий смерти. Путаница, есть два типа людей, которых очень трудно встретить. Они подобны цветку удумбары, который является редчайшим цветком. Первый тип - это люди никогда не практикующие злые дхармы, никогда не совершающие кармических проступков. Другой тип - это люди способные раскаяться и исправится после совершения преступлений. Люди подобные им редки и драгоценны. Так как ты способна искренне покаяться передо мной, я научу тебя Сутре Долголетия И Искупления Проступков, и освобожу тебя от страданий преследования и захвата злым призраком Непостоянства.

Путаница, позволь мне сказать тебе. Если в будущем мире пяти заблуждений будут люди, убившие своего отца, или вредят своей матери, или намеренно избавляются от плода, или уничтожают ступы и храмы Будды, или проливали кровь будды, или вносили раскол в Сангху, или /совершали/ другие /действия/, то это называется совершением пяти неискупимых грехов и несомненно упадут в ад Непрерывного /Страдания/ для жестокого наказания.

Если существа, совершившие пять неискупимых проступков, и способны переписать, принять, хранить эту Сутру Долголетия И Искупления Проступков - будут читать и правильно помнить ее, переписывать ее для других, или будет просить других переписывать Сутру, то они смогут отрезать корни этих проступков, и обретут рождение на небесах Брахмы -- /испытывая/ радость и счастье.

Не является ли это добрым случаем для искупления твоей злой кармы, что ты встретила меня лично в это время? К счастью, ты уже взрастила много добрых корней в течение бесчисленных кальп в прошлом. А также, ты красноречива в задавании вопросов, /а также/ беря во внимание твое искреннее раскаяние и отказ от недоброго.

И так в скоре ты сможешь повернуть Непревзойденное Колесо Дхармы и пересечешь безгранично большое море рождений и смертей. Ты сможешь сразится с небесным демоном Папияном и уничтожить /его/ Знамя Победы, поднятое им. Слушай внимательно. Я научу тебя двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин, которой учили будды в прошлом.

Все живые существа совершенно чисты. Но появление хотя бы одной ложной мысли заблуждения ведет к проявлению действия. Так действие создает кармические силы, что ведет к появлению сознания входящего в утробу. Сознание, входя в утробу, тут же ведет к формированию плода. Сформированный плод развивается, /что приводит к появлению/ шести корней - таких как глаза, уши, нос, язык, тело и ум. После выхода из утробы, шесть корней испытывают шесть ощущений соприкосновения. Шесть ощущений соприкосновения приводят к появлению шести видов чувств. Когда есть чувства - появляется любовь. Когда есть любовь - появляется чувство привязанности. Раз есть привязанность, человек начинает изнурительную борьбу за обладание. Когда есть борьба за обладание появляются кармические причины /которые проявятся в/ будущем. Когда есть кармические причины /которые проявятся в/ будущем, человек испытывает рождение и смерть, а также все /виды/ горя, скорби, страдания и воздаяние. Это /учение/ известно как Дверь /Находящаяся/ В Согласии С Результатом Двенадцатизвенной Цепи /Взаимозависимых/ Причин.

Если нет ложной мысли, а следовательно и заблуждения, то как появятся действие и кармические семена? Если нет действия и кармических семян, то откуда возьмется сознание, входящее в утробу? Когда нет сознания, вошедшего в утробу, что позволит сформироваться плоду и телу? Когда нет чувств - нет любви. Без любви нет привязанности и /желания/ обладания. Когда нет привязанности и /желания/ обладания - нет больше кармических причин будущего рождения. Когда нет кармических причин будущего рождения - нет больше рождения в будущем. Без рождения - нет старости и смерти; а также нет горя, скорби, страдания. Таков разрыв двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин.

Путаница, ты должна знать, что все живые существа неспособны размышлять о Дхарме двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин, и так они вращаются и страдают в море рождения и смерти. Если есть человек, который способен размышлять о Дхарме двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин, то он способен увидеть истинный вид Дхармы. Если человек способен увидеть истинный вид Дхармы, он действительно увидит будду. Когда человек видит будду, он способен увидеть природу будды. Почему я говорю так? Потому что, все будды также основывались на двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин как на внутренней сути Дхармы. /Так как/ ты сейчас способна услышать о двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин от меня, ты обретешь чистую природу будды. Ты - подходящий сосуд Дхармы у дверей будды.

Сейчас я снова расскажу тебе о Пути Истины. Ты должна думать о защите единственного ума. Единственный ум называется бодхичиттой. Бодхичитта известна как Ум Махаяны. Так как природа живых существ различны, то все будды и бодхисаттвы различают и учат Трем Колесницам. Ты должна постоянно помнить об этом и смотреть /на все/ согласно бодхичитте. Ты никогда не должна забывать этого. Даже если твое тело сжигает пять скандх - форма, чувства, восприятия, действия и сознание; заглатываются и жуются четырьмя змеями - землей, водой, огнем и ветром; /на которое/ нападают три яда - жадность, ненависть и заблуждения; /в которое/ вторгаются шесть воров - формы, звуки, запахи, вкусы, осязание и дхармы; и /которому/ вредят и мучают дьяволы и демоны, -- ты должна оставаться непоколебимой и никогда не отступать от бодхичитты.

С бодхичиттой твое тело будет твердое и прочное как ваджра. Твой ум будет подобен пустому пространству, которому нельзя реально навредить и уничтожить. Если бодхичитта тверда и прочна, то она наполнена четырьмя добродетелями нирваны - это так называемые - постоянство, блаженство, истинное «я», и чистота. /Все/ это поможет тебе обрести аннутара-самъяк-самбодхи. Когда ты наполнена четырьмя добродетелями нирваны, ты освобождаешься от состояний рождения, старости, болезни и смерти, и от всех миров ада. Поэтому ужасный призрак Непостоянства не сможет преследовать и схватить тебя, воздавая за случившееся.»

После того как Будда закончил проповедовать, у посланника призраков, который пребывал в пустом пространстве, возникла следующая мысль: «Так как Почитаемый В Мирах сказал, что даже ады преобразуются в чистый лотосовый пруд, то почему тогда я не /способен/ избавится от состояния мира призраков?» Затем он сказал женщине Путанице: «После того как ты обретешь свидетельство мудрого пути, пожалуйста, не забудь переправить и меня!»

После этого Татхагата Проникающий Повсюду Свет и Правильный Взгляд снова начал учить женщину Путаницу: «Я уже научил тебя Дхарме двенадцатичленной цепи /взаимозависимых/ причин. Сейчас я научу тебя шести парамитам, которые также практикуют бодхисаттвы.

Какие шесть парамит? Первая парамита - даяние. Даяние позволяет нам избавится от чувства жадности и скупости. Вторая парамита - строго держать предписания. Поступая так, мы избавляемся от ошибочных действий и намерений; избавляет от невнимательности, которая приводит к проступкам. Третья парамита - быть всегда терпеливым. Так практикуя, избавляемся от чувства гнева и ненависти. Четвертая парамита - быть постоянно усердным. Усердный человек избавляется от небрежности и невнимательности. Пятая парамита - практика сосредоточения. Сосредоточение помогает избавится от мыслительной активности. Шестая парамита - ясная проницательная мудрость. Мудрый человек пресекает заблуждение и невежество. Только тогда человек способен переправится на другой берег, когда /сможет/ хранить шесть парамит полными и полностью. Он никогда не должен пренебрегать ни одной из парамит. Будды прошлого обретая состояние будды произносили такую гатху:

Все действия не постоянны.

Они подвержены дхарме рождения и смерти.

Когда нет больше рождений и смертей

Человек радуется счастью покоя и не-деяния.

Вы должны хранить и практиковать эту дхарму /высшего/ наслаждения.

В это время, женщина Путаница /почувствовала/ счастье, когда услышала Дхарму будды. Ее сердце открылось и стало ясным и чистым. Она /обрела/ глубокое понимание и пробуждение к Дхарме. Благодаря божественным силам будды, она взмыла вверх в пустое пространство, поднялась на высоту семи деревьев тала, и спокойно села скрестив ноги.

В это время там был богатый брахман /по имени/ Великое Имя. Его богатство /было/ несравнимо с /богатством/ других. Однажды он заразился серьезной болезнью. После обследования у врача, он узнал, что его болезнь можно вылечить, только приняв микстуру из травы и человеческого глаза.

Тогда богатый старейшина приказал слуге громко кричать на всех дорогах и площадях следующее: «/Есть ли такой/, кто стерпит боль вытаскиваемого глаза и продаст его? Я щедро того вознагражу. Я обменяю его на золото, серебро, жемчуг, драгоценные камни. Он может взять столько, сколько захочет. Я не скуп, -- я обещаю!»

Женщина Путаница услышала эти слова сидя в пустом пространстве. Она наполнилась радостью и у нее возникла следующая мысль: «Сейчас я услышала учение будды - Сутру о долголетии. Вся моя недобрая и греховная карма была искуплена. Мой ум ясно пробудился к природе будды, и я способна отдалится от ужасного призрака Непостоянства, и /избежать сурового наказания в адах. Я отдам долг доброте будды, даже если придется стереть свое тело и кости в порошок».

После такой мысли, она закричала: «Мне сейчас сорок девять лет. Я услышала Сутру Долголетия И Искупления Проступков от будды, и я отбрасываю мою тело и жизнь, и даю обет написать сорок девять копий Сутры Долголетия, даже если придется растереть свое тело в порошок. Я только надеюсь, что все живые существа будут способны принять, хранить, читать и помнить эту Сутру. Стоимость моего глаза не установлена. Итак, ты заплатишь мне как захочешь.»

В это время Небесный Царь Шакра преобразовал себя в сорок девять человек, которые пришли в дом женщины Путаницы. Они сказали: «Мы хотим написать Сутру за тебя. /Но/ только после того, как продашь свои глаза, как ты сможешь увидеть Сутру?»

Женщина Путаница искренне обрадовалась и благодарила за помощь. Тут же, она разрезала свое тело и вынула кусок кости. Затем она заострила ее так, что она стала похожа на перо. Затем набрала своей крови, /чтобы использовать/ как чернила для написания Сутры.

В течении семи дней они закончили написание Сутры. Мужчины, которые были преобразованными телами небесного царя Шакры, сказали Путанице: «Мы надеемся, что ты сдержишь свое обещание. Так как мы уже написали Сутру, и после того как ты прочтешь ее вытащи свои глаза для нас. Затем мы продадим их брахману.»

После этого женщина Путаница приказала человеку по имени Чандера вытащить оба своих глаза. Она также попросила сорок девять мужчин, дать Чандере часть денег от продажи ее глаз.

Когда Чандера хотел вытащить ее глаза, сорок девять мужчин закричали вместе, помешав ему сделать это. Они восхваляли ее таким образом: «Очень редко! Очень редко! Это непостижимо! Эта женщина Путаница, которая не заботясь о своем теле и жизни, была способна /вытащить/, и заострить свою кость как перо; выдавила свою кровь как чернила, и терпя большую боль и раны, -- и все это ради написания этой Сутры. Как можем мы, имея сердце, вытащить ей глаза?»

Так с добротой и состраданием они говорили женщине Путанице: «Сейчас мы не нуждаемся в продаже твоих глаз брахману. Но мы надеемся, что после того, как ты обретешь Путь, ты нас первых спасешь и переправишь /на тот берег/. В каждой жизни, в каждом твоем рождении, мы надеемся вместе приходить к тебе, станем хорошо знающими советниками, и будем широко распространять эту Сутру, спасая и поддерживая всех грешных живых существ.»

В это время царь-дракон Нанда, используя свои силы «божественных» проникновений, совершив магическое преобразование похитил Сутру женщины Путаницы, и стал хранить ее во дворце. Он принял, хранил и делал подношение Сутре. Женщина Путаница вдруг, за такое короткое время потеряв Сутру, была очень обеспокоена. Она кричала, плакала и побежала увидеть будду. Она сказала ему: «Почитаемый В Мирах, я не заботясь о теле и жизни, разрезала тело и достала кость для написания Сутры Долголетия, надеясь широко распространить ее среди живых существ. Но сейчас я утеряла эту сутру. Я чувствую глубокую печаль, как будто мое тело пронзила отравленная стрела. Такое страдание трудно пережить.»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет сказал Путанице: «Твоя Сутра была взята царем драконовым, который принял, хранит и делает ей подношения во дворце драконов. В действительности, ты должна родоваться этому. Не надо так горевать и страдать.

Путаница, этот твой поступок очень хорош. После этой жизни, ты переродишься в мире Не-форм. Благодаря заслугам и добродетелям, которые ты накопила, ты будешь наслаждаться небесным блаженством и радостью. Никогда больше не родишься с телом женщины.»

В это время женщина Путаница сказала будде: «Почитаемый В Мирах! Я не хочу наслаждаться небесным счастьем. Но я только надеюсь встречать Почитаемого В Мирах в каждой жизни, защищать бодхичитту и никогда не отступать от пути Бодхи. Куда бы я не шла, я буду распространять эту Дхарму, постоянно всем грешным живым существам.»

Татхагата Проникающий Повсюду Свет сказал: «Не обманываешь ли ты меня?»

Женщина Путаница ответила: «Если я лгу тебе, пусть меня снова схватит и накажет ужасный призрак Непостоянства. Если я говорю правду, и не лгу перед буддой, пусть чудесным образом мое тело станет таким как было до этого, немедленно!» После того как она дала такой обет, ее тело тут же стало таким как было.

Татхагата Проникающий Повсюду Свет сказал Путанице: «Если ты способна сохранить память о будде, с одним неделимым сердцем, то тогда ты смложешь путешествовать из одной земли будды в другую. Ты будешь способна увидеть неисчислимые и безграничные миры будд. Ты сможешь также понять необъяснимые и непостижимые речи и слова тех миров будд.»

В это время всколыхнулось пространство и женщина Путаница засвидетельствовала /обретение/ Дхармы Терпеливого Не-рождения, которая также известна как бодхичитта Непревзойденного, Правильного, Равного и Совершенного Просветления.

Манджушри, ты должен знать, что тот Татхагата Проникающий Повсюду Свет был моей формой существования. Сорок девять мужчин - это эти сорок девять бодхисаттв, которые /недавно/ породили бодхичитту.

Манджушри, бесчисленные кальпы назад и до сегодняшнего дня, я всегда проповедовал тебе все сутры и Дхарму защищающие тело, для блага всех грешных живых существ, /чтобы они смогли/ искоренить проступки после слушания Сутры Долголетия И Искупления Проступков, даже если они слушали только пол предложения. Во сколько раз больше будет результат, когда я сейчас снова расскажу ее тебе?»



Созвучные материалы:
 

Обсудить   Библиотека    Главная  страница



Rambler's Top100