Чже Цонкапа
БОЛЬШОЕ РУКОВОДСТВО К ЭТАПАМ ПУТИ ПРОБУЖДЕНИЯ

(Ламрим-ченмо)
Том III
Этап духовного развития высшей личности
[С внесением исправлений по списку опечаток из второго тома]
(Всего 5 томов)
Перевод с тибетского А. Кугявичюса

Книга опубликована издательством «Нартанг» в 1996-2000 гг.
Новое, исправленное издание Ламрим ченмо и другие буддийские книги
можно приобрести прямо в издательстве через сайт www.buddhismofrussia.ru


 
ЭТАП ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ВЫСШЕЙ ЛИЧНОСТИ
2. МЕТОДИКА ПОРОЖДЕНИЯ УСТРЕМЛЕННОСТИ
ПРИНЯТИЕ [УСТРЕМЛЕННОСТИ] ПРИ ПОМОЩИ РИТУАЛА

2. Защита обретенной [Устремленности] от нарушений
§2. Культивирование средств, препятствующих утрате Устремленности в последующих рождениях
[ 2. Культивирование четырех хороших факторов, препятствующих упадку Устремленности]

Объект первого из четырех хороших факторов - все существа.

Деяние - это полный отказ сознательно произносить лживые слова даже ради спасения жизни или в шутку; если так делать, то обман таких выдающихся людей, как собственный руководитель и наставник, не случится.

Объекты второго хорошего фактора - все существа. Деяние - это безобманность, искренность, честность в отношениях с ними.

Этот фактор - "противоядие" против четвертого плохого фактора.

Объект третьего хорошего фактора - все бодхисаттвы.

Деяние - восприятие [бодхисаттв] как Вселенских Учителей и соответственное их восхваление в четырех сторонах [света].

[Вот, например], мы вроде тужимся совершать добродетели, но признаков продвижения нет, а признаков упадка много. Это единственно из-за злобы, презрения к бодхисаттвам и помощникам67 и обличения их недостатков. Поэтому, если [мы] способны никогда не обличать недостатков [помощников] и бодхисаттв, то, как говорится в "Собрании практик", - не будем испытывать никакого вреда от существ. Но, поскольку не знаем, кто является бодхисаттвой, то, согласно "Вопросам Кашьяпы", приходится культивировать чистое видение - восприятие всех существ как Вселенских Учителей.

Что же касается прославления [их] достоинств, то, если и так находятся слушатели, - нет греха, если не прославляем [их], ходя повсюду.

Этот фактор - "противоядие" против третьего плохого фактора.

Объект четвертого хорошего фактора - существа, духовно созревающие с вашей помощью.

Деяние - не побуждать их к ограниченной Колеснице68, а помогать устремиться к совершенному Пробуждению.

То есть, со своей стороны, вы должны побуждать к этому учеников, но, если в них не возникает помысел [о Пробуждении], вашей вины здесь нет; поскольку [они могут быть] не способны к достижению.

С помощью этого избавляемся от второго плохого фактора; так как, если от всего сердца желаем привести других к высшему счастью, мы не станем делать нарочно того, что может вызвать у них мучительное сожаление. В "Вопросах льва" сказано:

"Коль нам во всех перерождениях [стараться]
даже во сне не утерять священной бодхичитты,
то разве можно наяву ее терять?!

Сказал [Победоносный]: "Повсеместно,
во всех деревнях, городах иль странах,
в которых, может быть, вам жить случится,
стремитесь постоянно к Пробужденью, -
тогда и Устремленность сохранится."

В "Устройстве земли Манджушри" сказано, что Устремленность не теряется, если, помимо прочего, испытываем четыре благих чувства: подавляем гордыню, выкорчевываем зависть, скаредность, а, видя благосостояние и преуспеяние других, радуемся. И в "Драгоценном облаке" ясно показано, здесь и далее:

"Если практиковать Устремленность при всех действиях и вызывать [ее в себе] перед каждым благодеянием, то драгоценная Устремленность не потеряется и в других жизнях. Если много, много правильно творить..."

3. Методы исправления нарушений [Устремленности]

Многие говорят, что, если, мол, проходит четыре часа [без раскаяния после допущения одного из] четырех плохих факторов или пятого - отвержения существ, или шестого - отхода от Устремленности при мысли: "Я не способен достичь состояния Будды", то это отказ от вдохновенной Устремленности. Если же в течение четырех часов раскаяние приходит, то это становится [лишь] фактором нарушения. Также лишь фактором ее нарушения [они считают] и отступление от шестикратного ее порождения и практики двух накоплений; допустив фактор отказа, [по их мнению], необходимо повторить ритуал принятия вдохновенной Устремленности, а если допущен лишь фактор нарушения, то повторять ритуал нет необходимости - достаточно раскаяния.

[Но] отказ от Устремленности происходит, как только ее оставляем при мысли: "Я не способен стать Буддой". А поскольку он не зависит ни от какого четырехчасового периода, [это мнение] совершенно несостоятельно.

Четыре же плохих фактора не являются факторами отказа от Устремленности в этой жизни, - это причины для непроявления Устремленности в других жизнях; поэтому их в этой жизни избегают. Об этом сказано в "Светоче Пути" (18):

"... чтобы сохранить ее и в прочих жизнях, исполняй, что требуется ею."

"Что требуется ею" указано в "Вопросах Кашьяпы". Таков же смысл этой сутры; ведь в разделе о четырех хороших факторах там ясно сказано:

"Кашьяпа, у бодхисаттвы, обладающего четырьмя факторами, Устремленность проявляется во всех жизнях, как только он перерождается, и он никогда не забывает ее до самого Пробуждения."

Следовательно, хотя в разделе о четырех плохих факторах ясно не сказано об [отказе из-за них от Устремленности] в этой или в других жизнях, следует понимать, что [отказ произойдет] в других. Хотя, если предаваться всем плохим факторам, сила Устремленности ослабеет и в этой жизни.

Если было бы не так, то принявший обет бодхисаттвы, (1) сказав в шутку несколько слов лжи, или (2) чуть обманув [другое] существо, или, (3) сказав несколько худых слов, рассердясь на бодхисаттву, или (4) вызвав тень сожаления в другом [человеке] о взращиваемых им корнях добродетели и не раскаявшись в этом в течение четырех часов, - допустил бы отказ от обета бодхисаттвы, ибо из-за тех [плохих факторов он якобы] отказался от вдохновенной Устремленности; поскольку в "Уровнях бодхисаттв" и в "Собрании практик" говорится, что, отказавшись от вдохновенной Устремленности, отказываемся от обета69.

Если придерживаться такого мнения, то эти [факторы] следовало бы считать коренными падениями, но так нигде не говорится, ибо это неправильно.

К тому же о четырехчасовом периоде - [мнение о] котором, по-видимому, опирается на "Вопросы Упали" - в этой сутре говорится вовсе не в том смысле; это я подробно доказал в "Разъяснении "Главы о нравственности"70, поэтому здесь повторяться не буду.

Что касается отвержения существ, то, если их отвергнуть, думая: "[Осуществить] цель стольких существ я не способен", - имея в виду всех существ, ясно, что это будет именно отказ от вдохновенной Устремленности. И, если допускаем мысль в отношении какого-нибудь одного существа: "Никогда больше не буду заботиться о его благе", - это [тоже] утрата Устремленности71, порожденной ради всех существ в целом, подобно тому, как теряется сумма, если вычеркнуть одно слагаемое. Если было бы не так, Устремленность должна была бы зародиться совершенной и в том случае, если бы мы отбросили два, три, четыре или еще сколько-то существ и порождали ее ради блага остальных.

В "Толковании "Светоча Пути" указаны различные мнения об обязанностях, связанных с порожденной Устремленностью, - мнения царей [Дхармы] Индрабхути, Нагарджуны, Асанги, Шуры (Ашвагхоши), Шантидевы, Чандрагомина, Шантиракшиты и других:

"Некоторые говорят, что это все обязанности, связанные с обеими Устремленностями: как впервые порожденной, так и [побудившей] практиковать деяния. Некоторые утверждают, что подлежит соблюдению все сказанное в сутрах, или же, что следует соблюдать то, что требуется на Пути снаряжения. Другие воздерживаются от определения обязанностей, (связанных с Устремленностью], или же полагают, что это обязанности, проистекающие из обращения к Прибежищу плюс восемь факторов, не дающих забыть Устремленность или способствующих ее забвению."

После такого обозрения говорится: "Мнения тех учителей основаны на сутрах, поэтому мой Учитель говорил: "Какие мнения вы усвоили от своих Учителей, таких и придерживайтесь." Очевидно, [автор] полагает, что все эти традиции содержатся в сутрах.

Вообще говоря, великие учителя линии преемственности геше Тонпы не признавали, что это Толкование сочинил Чжово, а в линии преемственности Нагцо верили в это и считали [одним из] тайных наставлений, [переданных лоцаве] Нагцо72.

Однако известно, что [Чжово] сочинил в Пуранге короткое Толкование, а когда он прибыл в Самье, лоцава, испросив разрешения, расширил. И вот к краткому Толкованию было присовокуплено много материала, изложенного в стиле [Атиши], но, помимо множества детальных пояснений, правильно передающих смысл Источников, туда вкралось несколько явных ошибок. Именно безошибочное я цитирую в "Большом руководстве" и других сочинениях.

Поэтому полагаться только на такое объяснение обязанностей [принявшего Устремленность] нельзя. Если с Устремленностью отождествляются требования практической Устремленности, то недостаточно лишь исполнять обязанности, проистекающие из обращения к Прибежищу, и культивировать или (соответственно) избегать восемь хороших и плохих факторов. Если же имеется в виду всего лишь вдохновенная Устремленность, то не нужно практиковать все обязанности, упоминаемые в сутрах, или требования после начала деяний; иначе требования обета лишились бы своей специфики.

Остальные обязанности, помимо двух уже описанных73, таковы же, как в "Светоче Пути"74 и "Ритуале Устремленности". Об их исполнении в "Сутре семи законов" сказано:

"Если желаете быстро [достичь] сверхъестественных способностей, - исполняйте!"

[Но], поскольку они не являются специфическими обязанностями [вдохновенной] Устремленности, о них не пишу.

Итак, по нашей традиции: если нарушены другие обязанности, за исключением обязанности не отказываться от вдохновенной Устремленности и не отвергать умом существ, то, хотя это и не относится к падениям бодхисаттвы, пока не принят обет бодхисаттвы, - это является нарушением принятых обязательств переходной добродетели75 и значит - проступком, который следует очищать четырьмя силами.

Если же это [происходит] после принятия обета бодхисаттвы, то становится нарушением обета - падением, и поэтому следует совершить то, что установлено, - исправление падения. То есть [обязанности, касающиеся вдохновенной Устремленности, тогда] входят в состав требований практической Устремленности и не иначе.

Однако шестиразовое порождение Устремленности остается особой обязанностью вдохновенной [Устремленности].

3. МЕТОДИКА ПРАКТИКИ ДЕЯНИЙ ПОСЛЕ ЗАРОЖДЕНИЯ УСТРЕМЛЕННОСТИ
[ПОЧЕМУ, ПОРОДИВ УСТРЕМЛЕННОСТЬ, НЕОБХОДИМО СОВЕРШАТЬ ДЕЯНИЯ]

Хотя, согласно вышеприведенной цитате из "Жизнеописания Майтреи", порождение вдохновенной Устремленности чрезвычайно полезно, даже если не практиковать затем даяния и другие средства, - без подлинной практики бодхисаттвы достижение Пробужденности невозможно. Поэтому надо практиковать деяния. В "Гаягаури" сказано:

"Пробуждения [достигают] те великие бодхисаттвы, которые осуществляют суть практики, а не те, кто суть практики упускает."

И в "Царе самадхи":

"Поэтому следует практиковать существенное. Почему? Потому, юноша, что осуществляющий суть практики легко достигает высшего истинно совершенного Пробуждения."

Практика - это метод реализации состояния Будды - практическое осуществление наставлений для бодхисаттв. В "Первой ступени созерцания" тоже говорится:

"Таким образом, породивший Устремленность бодхисаттва, сознавая, что, не обуздав себя духовно, нельзя обуздать других, всем сердцем отдается практике даяния и прочих [совершенств]. Без практики Пробуждение недостижимо."

И в "Толковании [логики]" (Гл. Сиддхи, 132) сказано:

"Сострадательный, чтоб одержать победу
над страданьями своими и чужими,
обращается к разнообразным средствам.
Но, когда основа76 средств не проявилась,
трудно будет объяснить другим их."

Если имеем большую любовь к другим, то [чувствуем] необходимость уничтожить их страдание. Но для его уничтожения недостаточно доброй мысли: "Пусть они избавятся от страданий", - нужно применить средства. Однако мы не сможем освободить других, если сначала не воспользуемся средствами уничтожения своего [страдания]. Поэтому желающий осуществить благо других сначала должен обуздать себя.

Здесь говорилось о необходимости осуществлять суть практики, а после принятия обета - исполнять его требования. Следовательно, очень важно, чтобы не было ошибок и в практике осуществлялось бы главное.



Примечания:

67. У А. Вэймана (р. 82) весь пассаж переведен неправильно, так как он принял сокращенное "бодхи" (т.е. бодхисаттв) за бодхичитту. Назад

68. То есть Хинаяне. Назад

69. А. Вэйман (р.84) не уловил критический тон Чже Цонкапы и перевел прямо противоположно, что, дескать, шутка и т.п. и есть коренное падение. Назад

70. А. Вэйман указывает на существование английского перевода этого текста: Tatz, Mark. Asanga's Chapter on Ethics With the Commentary of Tsong-Kha-Pa. Lewiston / Queenston, 1986. Назад

71. Для ее восстановления требуется раскаяние и полное повторение ритуала принятия. - Прим. перев. Назад

72. Насчитывают двадцать тайных наставлений, переданных Атишей лоцаве Нагцо. - Прим. перев. Назад

73. Очевидно, автор имеет в виду содержание §1 и §2. А. Вэйман, однако, полагает, что речь идет об указываемых ниже требованиях не оставлять бодхичитту и не оставлять существ. Назад

74. См.: в т.2. "Светоч на пути" 23-34. (с.138-139). В электронный вариант т.2 это не вошло. Назад

75. Отдельно принятая при помощи ритуала вдохновенная бодхичитта является переходной, промежуточной добродетелью между отсутствием и обладанием обетом бодхисаттвы. - Прим. перев. Назад

76. "БА" объясняет, что "основа" здесь - сострадание. - Прим. перев. Назад



Созвучные материалы:
 

Обсудить   Библиотека    Главная  страница


Практика!



Rambler's Top100